<<
>>

Законы и принципы иудейской герменевтики

Главная задача интерпретации сводится к тому, что­бы определить точный смысл текста. История иудаиз­ма показывает, тем не менее, что интерпретация (и ее методология) чаще всего зависела от содержания того текста, на который она была направлена.

Так, сама

Библия демонстрирует примеры внутренней интерпре­тации того, что ученые сейчас называют внутрибиблей- скиой экзегезой. Например, Второзаконие рассматрива­ется как резюме и интерпретация предшествующих Вто­розаконию книг Библии. Соответственно, принцип интерпретации Второзакония очень близок к экзегезе того типа, который позднее стали называть мидрашем.

В постбиблейскую историческую эпоху — так на­зываемую эпоху сект — распространенным было мно­гообразие методологий и интерпретаций, используемых этими сектами для объяснения Библии, а также теоло­гических и религиозных предпосылок, лежащих за этим многообразием. Множество апокрифических и псевдо­эпиграфических текстов переписывали и перетолковы­вали Библию, предлагая свое видение ее содержания и смысла. В конечном итоге, различные подходы к ин­терпретации ярче всего выразились в разнице экзегези- са, связанного со Священным Писанием, закрепив тем самым раскол между иудаизмом и христианством.

Все эти подходы и интерпретации в целом, — пи­шет Л.Шиффман, — «сыграли в иудаизме вполне конк­ретную роль, открыв возможность исторического раз­вития различных форм еврейской традиции. Новые идеи и подходы создавались в каждом поколении через ин­терпретацию старого»61. Поэтому без традиции или вне традиции интерпретация и все ее принципы сами по себе не имеют смысла, как, впрочем, лишенная интер­претации и других технических приемов традиция за­мерла бы на том или ином своем этапе.

Прежде чем я перечислю эти основополагающие принципы истолкования, напомню, что вскоре после жизни Христа рабби Хиллел (Гиллел) изложил семь гер­меневтических правил (миддот, middoth),среди кото­рых наиболее существенными являются: выведение смысла по принципу от «большего к меньшему»; выве­дение смысла из контекста, а также из параллельных

пассажей.

В начале 2 в. Ишма эль-бен Элиша увеличил число правил Хиллела до тринадцати, трактуя среди других вопросов способ гармонизации противоречивых пассажей. В середине 2 в. рабби Элиезер вывел трид­цать два герменевтических правила, из которых сфор­мировался и затем широко распространился метод ис­толкования, и они все еще могут быть найдены в изда­ниях Талмуда после трактовки «Берахот». В Средние Века Абен Эзра и Маймонид объясняли некоторые гер­меневтические правила, но ни один раввинический ав­тор не написал ex professo(профессионально) ни одного полного трактата по библейской герменевтике.

Тем интереснее, на мой взгляд, представить пере­чень принципов истолкования, которые удалось выя­вить и систематизировать. Отправной точкой предло­женной здесь модели интерпретации являются основы вероучения, поэтому некоторые из предложенных прин­ципов могут быть открыты для критики и сомнения в их универсальности или применимости по отношени­ям к текстам иного религиозного содержания. Итак,

1. Лучшая теория объясняет больше фактов исходя из меньшего числа допущений.

2. Буквальное истолкование должно быть первой гипотезой.

3. Фигуры речи имеют установленное значение, значения не придуманы для удобства истолкователя.

4. Бог не противоречит сам себе. Все библейские утверждения могут быть гармонизированы без про­тиворечия.

5. Бог лишь создает законы; он не отменяет законы без ясного о том сообщения.

6. Если текст имеет два истолкования, то правиль­но истолкование, которое согласно с предыдущим от­кровением.

7. Если текст имеет два перевода, то правильно ис­толкование, которое соответствует предыдущему от­кровению.

8. Переписчик делает ошибки или намеренно пропус­кает, но настоящий текст всегда сохраняется другими зас­луживающими доверия переписчиками, так что простое сравнение и применение этих правил выявит истину.

9. Чем более древни манускрипты, тем меньше ошибок они содержат.

10. Традиция, начиная с наиболее древней, должна быть нашим руководством, когда проблема все еще не разрешена.

Даже если традиция несовременна, истин­ная традиция всегда, по-видимому, будет где-нибудь сохранена народом.

11. Устная Тора не должна использоваться для нис­провержения письменной Торы.

12. Не следует доверять переводам, которые добав­ляют к тексту не общепринятые слова.

13. Не следует доверять переводам, которые не мо­гут быть проверены по стандартным словарям, грамма­тикам и лексиконам.

14. Все видимые свидетельства указывают на то, что греческие тексты настолько же достоверны, как и ев­рейские оригиналы (утерянные к настоящему време­ни), когда дело идет о Новом Завете, и что некоторые греческие тексты более достоверны, нежели некоторые из предполагаемых еврейских оригиналов.

15. Странное слово в середине нормального пред­ложения указывает на более глубокий уровень смысла в тексте. (Например, Иона называет живот кита «шео- лом» 'sheol').

16. Не существует противоречий, ничто не может быть истинным и ложным в одно и то же время.

17. Указание на то, что «Новый Завет должен ис­толковывать Ветхий» противоречит правилам 6, 7. Тора возникла первой и является судьей в вопросе о значе­нии последующих утверждений откровения.

18. Утверждение папского престола, что он имеет право истолковывать Библию вопреки тому, что там сказано, является ошибкой, беспокоящей гораздо бо­лее, чем склонность раввинов по традиции брать верх над Торой.

19. Первый уровень истолкования является букваль­ным. Дальнейшие будут соответствовать первому.

20. Каббала, гематрия и библейская нумеристика — все являются неправильными методами истолкования.

21. Библейский кодекс не является непогрешимым источником истины и поэтому не годится для досто­верных (научных) заключений.

Ознакомившись с предложенной системой правил истолкования, можно четко отличить те принципы, которые будут иметь решающее значение для утверж­дения вероучения иудаистов, и вместе с этим мы видим такие принципы истолкования (например, 1,2,16), кото­рые отвечают запросам рационального подхода к анализу любого текста и носят явно универсальных характер.

<< | >>
Источник: Шульга Е.Н.. Когнитивная герменевтика. — M.,2002. - 235 с.. 2002

Еще по теме Законы и принципы иудейской герменевтики:

  1. Абдуллин А.Р.. Философская герменевтика: Исходные принципы и онтологические основания: Препринт / Изд-е Башкирск. Ун-та. - Уфа,2000. 60 с., 2000
  2. Иудейский экзегезис: типология смысла
  3. РАСХОЖДЕНИЕ МЕЖДУ ПРИНЦИПОМ ВЕРОЯТНОСТИ УСПЕХА И ПРИНЦИПОМ СОРАЗМЕРНОСТИ
  4. Закон непротиворечня.
  5. Закон тождества.
  6. Закон исключенного третьего.
  7. 4. ЗАКОН ТОЖДЕСТВА И ЕГО ТРЕБОВАНИЯ К МЫШЛЕНИЮ
  8. 7. ЗАКОН ДОСТАТОЧНОГО ОСНОВАНИЯ И ЕГО РОЛЬ В ПОЗНАНИИ
  9. Закон достаточного основания.
  10. Глава 2 Принцип «герменевтического круга» и проблема понимания
  11. ПРИНЦИП ДВОЙНОГО ЭФФЕКТА
  12. 5. ЗАКОН НЕПРОТИВОРЕЧИЯ И ЕГО ЗНАЧЕНИЕ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА
  13. 6. ЗАКОН ИСКЛЮЧЕННОГО ТРЕТЬЕГО И ЕГО РОЛЬ В ПОЗНАНИИ
  14. ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ПРИНЦИП