<<
>>

Заключение

В ходе проведенного исследования было выявлено, что конфликт интерпретаций имеет четкую структуру и сопоставим с другими видами конфликтов. Конфликт интерпретаций представляет собой определенную разновидность коммуникации субъектов, и требует как минимум двух участников, преследующих цели отстаивания истинности двух противоречащих друг другу интерпретаций одного и того же текста, реалий культуры.

Спецификой его является функционирование в речевом пространстве, а также предмет, заключающийся в установлении истинного смысла текста или группы текстов и, тем самым, в утверждении доминирования одного из дискурсов. Данная четкая структура позволяет отличить конфликт интерпретаций от схожего явления плюрализма интерпретаций.

Наше обращение к истории философской мысли показало, что идея валидной интерпретации является краеугольным камнем герменевтики и служит одной из обязательных предпосылок возникновения конфликтов интерпретаций. Проблемный анализ различных герменевтических традиций показал, что критерии определения валидной интерпретации представляют собой довольно разнообразный, а иногда и противоречивый набор, в силу чего необходимо различать критерии валидности интерпретации для универсальной герменевтики и специальные критерии, действие которых ограничено определенным дискурсом или сферой влияния. По сути, само расхождение в представлениях об истинной интерпретации уже являет собой интересный пример герменевтического конфликта, основанием которого является разница в методологических установках.

Исследование выявляет также и другие возможные предпосылки формирования в культурной среде конфликтов интерпретаций. Любой конфликт интерпретаций представляет собой, по сути, конфликт двух систем ценностных мировоззренческих (философских) установок и аттитюдов

субъектов-интерпретаторов, исходя из которых каждый из них проводит интерпретацию текста.

В соответствии с видом установок, на которых базируется конфликт, можно условно выделить разные типы конфликтов интерпретаций.

Анализ данных установок дает возможность исследования онтологических и исторических культурных оппозиций, дает представления о функционирующих на определенном этапе развития культуры представлений, пресуппозиций, ценностей, целевых установок и т.д. Это позволяет перейти от эмпирических исследований конкретных конфликтов на более абстрактный уровень философского обобщения и сделать ценные выводы в рамках исследования социума с точки зрения философии культуры.

В ходе исследования были также сформулированы различные варианты развития конфликтов интерпретаций в соответствии со спецификой целеполагания и аттитюдов сторон конфликта, и предложен ряд функционирующих в культуре способов снятия этих конфликтов и перевода их в стадию диалога. Наиболее интересным из них является переход на уровень философской герменевтики от герменевтики научной и практической, который осуществляется с помощью философской рефлексии и переводит конфликт интерпретаций в плюрализм интерпретаций.

Помимо теоретических разработок, имеющих отношения к исследованию структурных и системных элементов конфликтов интерпретаций в рамках их социокультурного функционирования, в данной работе предлагается ряд проверенных на практике эффективных методических разработок для использования конфликта интерпретаций в образовательной и педагогической деятельности. Наиболее важным представляется сформулированный четкий, пошаговый алгоритм, который может быть использован как для групповой, так и для индивидуальной герменевтической работы, а также для проектирования в образовательной деятельности управляемого конфликта интерпретаций с последующим диалогом. Как показал мониторинг практической работы в группах, работа по

описанному алгоритму в процессе конфликта интерпретаций способствует формированию у участников ряда общегуманитарных и специальных компетенций, способствующих гармоничному развитию личности, ее успешной самоидентификации в социуме и позволяющих успешно работать с пониманием широкого круга текстов.

Ценным в рамках данного исследования является также соединение герменевтической работы с методом сократического диалога, позволяющая сделать конфликт интерпретаций управляемым для модератора, который берет на себя медиационные функции и провоцирует мыслительную деятельность в процессе философского диалога участников.

Проделанная исследовательская работа продолжает философское осмысления феномена человеческого понимания через разработку и углубление герменевтических методик осмысленного рефлексивного понимания и подготавливает почву для дальнейших исследований в рамках широкого круга гуманитарных наук, связанных с исследованием специфики использования данного метода при работе с различными дисциплинами и видами текстов.

<< | >>
Источник: Ягудина Дина Сергеевна. КОНФЛИКТ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ КАК СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН. Диссертация на соискание ученой степени кандидата философских наук. Волгоград - 2016. 2016

Еще по теме Заключение:

  1. Заключение
  2. Заключение
  3. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  4. Заключение
  5. Заключение
  6. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  7. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  8. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  9. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  10. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  11. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  12. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  13. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  14. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  15. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  16. Заключение
  17. Заключение
  18. Заключение
  19. ЗАКЛЮЧЕНИЕ