<<
>>

Различные критерии валидности интерпретации как методологические предпосылки конфликта интерпретаций.

Конфликт интерпретаций тесно связан с представлениями о статусе «правильной интерпретации», или истинного смысла текста. Желание однозначно, правильно понять текст является одной из основных предпосылок такого отношения между субъектами разных интерпретаций, которое получило название «конфликт интерпретаций».

В этой связи необходимо специально проанализировать понятие «правильности интерпретации».

Существуют различные представления о том, что значит понять текст правильно, определить в отношении смысла текста, является он истинным или нет. Вопрос об истине в герменевтике неоднократно поднимался и по- прежнему актуален. Так, в 2003 году А.А. Почекуниным была защищена диссертация на тему: «Своеобразие истолкования истины в герменевтике», где глубоко исследуется данная проблема1. Вопрос отношения различных мыслителей к истине при толковании рассматривает Г.Г. Шпет в работе «Герменевтика и ее проблемы». В частности, он разбирает вопросы о возможности нескольких истинных смыслов, отличие истинной интерпретации от истины и проблему авторитета, устанавливающего истину[43][44]. Э. Бетти пишет о том, что для достижения правильности понимания недостаточно его внутренней когерентности и связности, но «необходимо, чтобы искомое понимание было полностью адекватно основному смыслу текста как объективации духа»[45].

Герменевтическая традиция весьма противоречива в отношении вопроса о том, насколько правомерно говорить о понятии истины при истолковании. Тем не менее, отказ от идеи истинной интерпретации непродуктивен или даже

вовсе невозможен. Так, Я. Хинтикка утверждает, что идея М. Хайдеггера о том, что в герменевтике можно говорить только о значении, но не об истине, исчезает вместе с тезисом о невыразимости концептуальной истины[46].

Анализ герменевтической литературы показывает, что критерии проверки интерпретации на валидность есть у подавляющего большинства теоретиков герменевтики, однако для одних это критерии истины, для других - корректности и правдоподобности и т.д. Ниже представлен краткий перечень этих критериев, благодаря которым интерпретация может быть признана валидной. Первая группа критериев является универсальной, и может быть положена в основу верификации интерпретации в научной герменевтике. Вторая группа описывает специальные, не универсальные критерии.

<< | >>
Источник: Ягудина Дина Сергеевна. КОНФЛИКТ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ КАК СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН. Диссертация на соискание ученой степени кандидата философских наук. Волгоград - 2016. 2016

Еще по теме Различные критерии валидности интерпретации как методологические предпосылки конфликта интерпретаций.:

  1. 1.2.1 универсальные критерии валидной интерпретации.
  2. Специальные критерии правильной, или валидной, интерпретации
  3. ГЛАВА 3. КОНФЛИКТ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ КАК ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ ФОРМИРОВАНИЯ ОБЩЕГУМАНИТАРНЫХ КОМПЕТЕНЦИЙ
  4. Конфликт интерпретаций как эффективный образовательный инструмент развития навыков для гармоничного социального бытия.
  5. ГЛАВА 1. КОНЦЕПТ «КОНФЛИКТ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ» ВКОНТЕКСТЕ ИСТОРИИ РАЗВИТИЯ КОНФЛИКТА ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКИХ ТЕОРИЙ
  6. ГЛАВА 2. КОНФЛИКТ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ КАК ОБЪЕКТ ФИЛОСОФСКОГО АНАЛИЗА И ЭМПИРИЧЕСКИЙ ИНСТРУМЕНТ ПОЗНАНИЯ КУЛЬТУРЫ
  7. 2.3 Виды конфликта интерпретаций и способы их разрешения в культуре.
  8. Ягудина Дина Сергеевна. КОНФЛИКТ ИНТЕРПРЕТАЦИЙ КАК СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ФЕНОМЕН. Диссертация на соискание ученой степени кандидата философских наук. Волгоград - 2016, 2016
  9. 2.1. Понятие «конфликт интерпретаций»: операционализация для анализа культурных явлений.
  10. § 1. Основные методологические предпосылки анализа сущности культуры и ее определение
  11. Филолай: проблемы интерпретации