Античная традиция истолкования «Алкивиада I».
Среди многочисленных сочинений Прокла видное место занимает его комментарии на диалог Платона «Первый Алкивиад», который пока не привлек особого внимания современных исследователей неоплатонизма.
Однако таким положение было далеко не всегда. Именно к этому комментарию обратился Марсилио Фичино, когда при переводе «Эннеад» он работал с трактатом IlI 4 (о душе и демоне) я с IIl 5 (об Эроте)^. В начале XIX века Фридрих Крейцер, издавая того же Плотина, не обошёлся без использования комментария Прокла, отрывки из которого увидели свет после более чем векового перерыва^ в 1814 году4. Когда в 1820 вышел в свет второй том издания Виктора Кузена, в котором было напечатано начало In Alcibiadem^, и между современниками-издателями возникла вражда^, то самому Гегелю пришлось миритьдруг с другом двух своих корреспондентов. В какой-то степени нынешняя ситуация C комментарием на «Первый Алкивиад» объясняется тем, что лишь в 1954 году вышло первое критическое, подготовленное Вестеринком?, а в 1985 второе издание этого труда Прокла, сопровождающееся вступительной статьей историко-филологического характера, французским переводом — это второй перевод на европейские языки[111][112][113] — и обстоятельным комментарием А. Сетона[114][115][116][117][118][119]. C изучения, однако, проблемного поля этого диалога, по Проклу, должен начинаться курс философского образования, тем самым этот диалог является введением в философию Прокла, логически предшествующим рассмотрению остальных тем.
Прежде чем обратиться к самому произведению Прокла, скажем несколько слов об исторической судьбе диалога Платона. Сам диалог, хотя он и не относится к числу шедевров в платоновском корпусе, тем не менее, не лишён оригинальности и философской выразительности. Наряду с вопросами, характерными для т.
н.10 *·
«сократических» диалогов , в нем содержится весьма важное и имевшее далеко идущие последствия учение о душе как о сущности человека («душа — это человек»)^ в контексте толкования «Познай самого себя» (γνώθί σαύτόν), знаменитой надписи при входе в святилище Аполлона в Дельфах. Эта максима, которую традиция относила ко всем семи мудрецам^, Фалесу^, Хилону^ или же к
дельфийским амфиктионам^, обычно у греков до Платона обозначавшая необходимость усвоить разницу между смертным и бессмертным, отказаться от 15βpiS, рождающей φθ0VOS,θεών, в этом диалоге превращается в призыв познать свою душу1^, а это познание становится необходимым условием для правильного ведения любого человеческого дела, частного и общественного, поскольку здесь «познай самого себя» идентично с благоразумием (σωφροσύνη), наукой о хорошем и плохом во всех сферах деятельности^. C тех пор, как Фр. Шлейермахер1®, разрабатывая вопросы аутентичности и хронологической последовательности диалогов Платона, усомнился в подлинности «Первого Алкивиада», вопрос остаётся открытым. Хотя, конечно, сегодня уже не может идти речи о принятии аргументации почтенного учёного, тем не менее сомнение, питаемое прежде всего стилем диалога, который, по меткому выражению Теслеффа[120][121][122][123][124][125][126], flat and unimaginative, очевидным наличием нескольких, по меньшей мере двух, не очень связанных между собой, частей, одна из которых (120е — 124с) — всего лишь имитация философских мифов в «Протагоре», «Пире», «Меноне» и «Федоне», продолжает бытовать среди значительного количества исследователей и по сеи день . В силу указанных причин диалог долгое время не был популярен среди исследователей античной философии^1.
Однако древность таких сомнении не знала, принимая диалог не только как подлинный труд Платона, несмотря на то, что его «брат-близнец», Алкивиад II, уже тогда считался подозрительным: «Второй же («Алкивиад».—Д.Б.) некоторыми считается сочинением Ксенофонта, как и «Алкион» — Леонта Академика, как говорит Никий из Никеи» 223 f но и κaκ очень важный для идеалистической антропологии.
Поскольку учение о человеке для античной мысли было тесно связано с учением о космосе (микрокосм-макрокосм), а отождествление мыслительных процессов с процессами реальными встречалось гораздо чаще, чем в наши дни, то нетрудно представить, каким было влияние диалога, сводившим в единство школьного трактата некоторые важные моменты психологии Платона.Уже у Аристотеля можно найти следы чтения «Первого Алкивиада» (De
anim., 407b 26) и мы увидим, как это отразилось в том числе и у его комментаторов. В систематизации наследия Платона, предпринятой Аристофаном грамматиком в III-II веке до н.з., наш диалог не обозначен expresses verbis и, по всей вероятности, включён в число избежавших разделения на триады: «прочие же (диалоги.—Д.Б.) идут по отдельности и беспорядочно» (τ⅛ 6’ Otλλ(X καθ’ £v KCtl 0t't
Еще по теме Античная традиция истолкования «Алкивиада I».:
- 1.1. Жизнеописание Прокла у античных авторов.
- Глава2. Комментарий Прокла Диадоха на АлкивиадI ПЛАТОНА: МЕТОДЫ ФИЛОСОФСКОГО ИСТОЛКОВАНИЯ.
- Глава 3. самопознание и восхождение души в комментарии ПРОКЛА НА «ПЕРВЫЙ АЛКИВИАД»
- Комментарий Прокла на «Алкивиад 1» в отношении метода и формы комментария.
- ОГЛАВЛЕНИЕ
- ЗАКЛЮЧЕНИЕ
- Введение
- 2.3. Порфирий как комментатор Платона.
- Библиография
- 1.2.1. Хронология произведении.
- Виды возвращения.
- 2.2. Школа Аттика и комментирование Платона.
- 3.10. Восхождение души.
- Разработка Ямвлихом основных моментов неоплатонического комментария.
- Курс наук н философское познание в афинской школе.
- 3.4.1. Учение о душе и видах душ.
- Пребывание — исхождение — возвращение (μονή ~~ πρόοδος* — Επιστροφή).